至暗时刻 力挽狂澜的丘吉尔

good

在这些演说汇编中,我总可读到至少一篇温斯顿·斯宾塞·丘吉尔的杰作。 P19

英国新任首相直面恐怖,手握椽笔,着打字员兼秘书之扈从于右,忖度当国家或须臾将遭强敌恶敌之侵,什么话语能振奋国人以进行英勇抵抗?本书以及《至暗时刻》的电影剧本正是基于上述所问和这样的痴迷,旨在探寻一个处在千钧一发之际的男人的行事风格、领袖品质、所思所想、精神心态。 P20

意大利驻伦敦大使曾表示,愿请意大利法西斯领导人贝尼托·墨索里尼出面斡旋,促成柏林、伦敦缔结和约,筹码是意大利获得在非洲、马耳他、直布罗陀等地的部分殖民贸易。 P21

部分人或认为,说丘吉尔曾主动且郑重思考与希特勒议和,这贬低了这位伟人、玷污了他的声名。 P22

其中,马可·安东尼为阿基利乌斯之辩尤值一提。 P23

在英国,下院不再信任其领袖内维尔·张伯伦。 P27

他们身体前倾,伸着脑袋,把楼下看个清楚。 P28

他们的领袖须能质疑自己的各种判断;他们领袖的脑袋须能同时容纳两种对立的主张,并综合两者;这样的领袖不固执己见,而固执己见者只能与一人交流,这人便是其自我。 P29

那晚著名的议会辩论是果,因是五天前的事。 P30

保守党议员海军上将罗杰·凯斯,一身戎装(如此装束开了下院着装先河),器宇轩昂走到辩论桌前。 P31

但不少人认为,首相本人似乎不能接受。 P32

工党议员赫伯特·莫里森对阻止下院投票表决的请求充耳不闻。 P33

最佳执行者此刻站起身,喧嚣的辩论庭随即肃静。 P34

对此,此人其实更难辞其咎。 P35

他的义举不过是其谋划好的行动的第一步,虽料定不会成功,但同时,他表现的令人动容的忠诚会赢得同僚的赞许——借此良机,他表现出自己若有意于首相之位,他会有多“具首相特质”;继而顺势竞逐首相之位,成为一匹黑马。 P36

齐普斯·钱农回忆:我们盯着变节的保守党人一个个走出投反对票区……我们朝他们喊“叛徒”“败类”。 P37

说到军队,他们相互掣肘,与德军首次交锋便失利;德国入侵波兰而引发的长达八个月的所谓“假战”,也因此遽然终止。 P38

哈利法克斯回应(据其日记):“若由我接任,他[张伯伦]或许继续供职于政府。 P39

如此,他作为英国领袖,又将位居何处?正是该问题,才致其忸怩。 P40

鉴于其错行累累,后果严重,丘吉尔此刻该质疑自己是否适居首相之位,方才合乎情理。 P41

就在一个月前,哈利法克斯暴露了其军事无知。 P42

在他看来,内维尔无力邀工党组阁联合政府,但组阁联合政府之事势在必行”17。 P43

情势紧张急迫,让哈利法克斯难以承受。 P44

缄默与否,留作公案。 P45

丘吉尔后来回忆:“我感觉,仿佛与宿命同行;我走过的路做过的事皆是为这一刻、这一考验做的铺垫……我认为,自己对这场战争了如指掌,且自信该立于不败之地。 P46

写其强敌阿道夫·希特勒的书亦非少数,然相形见绌。 P47

他既如此复杂,我们还是自外部入手,步步深入吧。 P48

一八七四年四月十五日,年仅二十五岁的保守党人伦道夫第一次成为下院议员的两个月后,他与珍妮在英国驻巴黎使馆低调成婚。 P49

不过,他染上梅毒的时间估计最早在一八七五年。 P50

词、句、结构、文法,“化入了[温斯顿的]骨髓”27,让他受用终生。 P51

可惜你属后者,然而,你竟因凭此道成功而喜形于外……你享有优势,愚妄地自以为有禀赋但实为家族关系所赐;为使你生活轻松舒适,为使你不至于因重负压抑而厌倦学业,家人殚精竭虑。 P52

你母亲嘱我转达其爱。 P53

他火速赶回北伦敦。 P54

温斯顿与其他英军军官可没想到这些,他们一心只盼打仗。 P55

在印度期间,这种忧虑更甚,促使他开始丰富深厚自己的知识。 P56

他的演说取得一定效果。 P57

一八九九年三月,温斯顿回到英国,决定进军政界。 P58

他继续写作,同时,周游英国、美国、加拿大,做演说,向听众描绘他在南非的英雄经历,赚取丰厚报酬。 P59

他支持自由贸易,这悖于同党态度,因此,一九〇四年五月三十一日,他脱离保守党,投向自由党。 P60

克莱门坦毕业于索邦神学院,刚亮相上流社会交际圈,便引来众多追求者,曾两度与西德尼·皮尔爵士订立婚约,又两度毁约。 P61

温斯顿看在眼里,忧在心头;戴安娜出生几周后,克莱门坦想离开伦敦静心休息一段时间,他倾心支持。 P62

他一生经历过几次前途攸关的危机,这是他遭遇的第一次危机。 P63

阿斯奎斯需要他整饬英国海军。 P64

据罗伊·詹金斯回忆,温斯顿当时的“头号劲敌”44正是总检察长约翰·西蒙爵士。 P65

到达安特卫普仅一天后,他发电报给阿斯奎斯,请辞海军大臣一职,求“任安特卫普战场英国守军与援军统帅”45。 P66

但军事首脑们认为,他的战术难经推敲。 P67

无须待这场战役结束,丘吉尔的海军大臣之位早就不保。 P68

为此,她致信阿斯奎斯:“你若抛弃温斯顿,只能表明你的怯弱。 P69

她想到这些,不禁心忧。 P70

就连劳合·乔治对其陆军大臣也信任不再,于一九二一年调他任殖民地事务大臣。 P71

克莱门坦与温斯顿接受度假建议,一九二二年一月,去了法国。 P72

他认为,自由党与保守党应携手而非对立。 P73

当时,他的家人就在下院辩论庭楼上,见证了该案通过。 P74

他虽然政治失势,但自诩为某些事务的权威,认为须让公众知道他在这些事务上的立场。 P75

丘吉尔则不然,他毕竟是维多利亚女王、国王爱德华七世时代的产儿,他愿英国在全球的地位永续。 P76

其创始人约翰·里斯视温斯顿为极端主义者,成功封杀了温斯顿的公开演讲。 P77

他建议,英国须加快扩充军备。 P78

对此,艾登不以为然,嗤之以鼻。 P79

而在当时,丘吉尔的种种担心在数月后坐实。 P80

丘吉尔终于等到了其人生中意义无比重大的时刻:辩论第三天,下午五点十分,他开始就五天前发生的事发表长达四十五分钟的压倒性演讲:我选择……先谈谈最不迎合诸位因而也最为诸位所排斥的事。 P81

这只是野心的肇始。 P82

德国投入百万空军,发动闪电战。 P83

”67原以为权力交接之时该风平浪静,然时事乖蹇。 P84

最新战报纷至沓来:德国军队于格林尼治标准时间凌晨三点展开进攻,其速度、规模、战果令人瞠目。 P85

按理说,张伯伦那天将得知工党的态度,却迟迟没听到工党决定。 P86

结果是,他会被证明犯错了。 P87

近年来,人们评论他的所作所为及其后果时温和了许多。 P88

他有理由期望,他的一些友人在最后关头给予支持。 P89

国防委员会第二次会议延至下午一点在海军部召开,讨论锁定“比利时默兹河沿岸几个渡口”74展开轰炸的作战计划。 P90

拖而不决导致不了了之的案例,史上不胜枚举。 P91

所荐之人却非陛下心仪。 P92

77众人这些想法,如一块重石,估计丘吉尔被它压得痛苦不堪。 P93

他请我就座,好奇地打量着我,过了好一阵才说:“我以为,你不知道我为什么请你,是吧?”我用他的神态应道:“是的,陛下,我根本无法想出您召见我的原因。 P94

据闻,外交次长理查德·奥斯汀(·“拉布”)·巴特勒曾如此评论:“温斯顿及其同伙密谋夺位,出人意料地如愿以偿,是一场严重灾难。 P95

你可信赖的永远的温斯顿·斯·丘吉尔80给一个曾不遗余力阻止其成为首相之人写信,怎样方能下笔啊。 P96

鉴于此,张伯伦任枢密院议长并领导下院,哈利法克斯勋爵留任外交大臣。 P97

晚九点,他打开收音机,收听内维尔·张伯伦向英国人民做的最后一次演说:今天凌晨,没有征兆,没有理由,希特勒闪电进攻荷兰、比利时、卢森堡,在那些已令他的名字成为耻辱的罪行上更添新罪。 P98

83—84张伯伦的广播演说充满尊严,鼓舞人心,得到了甚至他的批评者的好评。 P99

”87众人希望他担纲领袖,他却在紧要关头拒绝承担如此重任,他究竟是个什么样的人?哈利法克斯身高六英尺五英寸,面色苍白,双眼深陷,体形略显瘦削,让人敬而远之。 P101

就在当年,他迎娶多萝西·昂斯洛女士。 P102

直到一九二六年,哈利法克斯方才获任真正使其得到同僚尊重、地位不容小觑的职位:印度总督。 P103

《协定》也为当年晚些时候在伦敦召开的讨论印度宪政改革的第一次圆桌会议铺平了道路。 P104

如前述,艾登确实提防希特勒,不过,莱茵兰事件后,他的起始想法与哈利法克斯的一致,认为该事件可通过磋商谈判解决。 P105

尤其是在希特勒为安抚法国而主动与之签订不侵犯条约后,许多英国人认为,希特勒的许多想法值得尊重。 P106

哈利法克斯与希特勒起初见面闹出了笑话。 P107

戈林,在他眼里,则更具魅力:“坦率说,他的性格以及他的那份内敛,恰如一个在校的杰出男生,很是迷人……他集多种角色于一体:具有电影明星风范的男人,热衷于地产的大地主,普鲁士邦内政部长,社交活动组织者,查茨沃思庄园猎场总管。 P108

英国广播公司播放的几个节目邀请了几位反殖民地绥靖政策的代表人物各抒异见,哈利法克斯对此加以封杀。 P109

一九三八年夏,德军在捷克边境集结的消息传得沸沸扬扬。 P110

他们忽略了签订这纸协定的代价,其中之一便是,希特勒要么得到捷克斯洛伐克(时机未到),要么得到苏台德地区。 P111

他紧急召开外交政策委员会会议。 P112

在印度自治与绥靖政策问题上,两人立场对立,且互不谅恕。 P113

这两个男人爱英国均爱得深沉炽热。 P114

德军兵临法国边境。 P116

但他没这么做。 P117

九位开始商议如下事项:运回英国储存在阿姆斯特丹的黄金、继续曼海姆布雷计划、在为目前滞留荷兰的前德意志皇帝提供避难的问题上征询国王意见、向法国增兵、力图说服瑞典结盟参战、为防止德国入侵英国而武装警察使其成为预备兵力、将四千至五千名在英国的敌国侨民囚禁于英国东南部与东部的集中营。 P118

107会议纪要并无钱农爵士说的“争论得不可开交”的记录,究竟为何?这就要说说内阁秘书爱德华·布里奇斯爵士。 P119

可以肯定,我们不会因此在智慧上有任何增进。 P120

”109约翰·里斯爵士态度既然如此,因此,翌日早上,他收到丘吉尔在未提前告知便将其撤职的致歉信,或许就非咄咄怪事。 P121

他清楚无暇在白金汉宫花园里徜徉散步,享受这个五月不同寻常的温暖,因为,他要召开各种会议,要在会上讨论敌人各种可能的进攻。 P122

曾任丘吉尔的秘书齐普斯·吉梅尔回忆,她常被召至浴室门外;为了让里面的丘吉尔知道她是谁,她会特意咳嗽一声;丘吉尔便嚷“不要进来!”,她自然不会越雷池半步,“站在浴室外,接着便听到只有浴室里才有的让人浮想联翩的妙音:一会是听似在头顶挤压海绵的声音,一会是水流到低处的声音。 P123

温斯顿终于想通澡后尚须穿衣,他在军备商店的高昂费用账单便越积越多,原因是,他固执地认为,他的皮肤受不住粗糙质料,因此,浴后只能穿细腻轻软的淡粉色丝绸内衣。 P124

午夜过后加喝上等葡萄酒或白兰地助消化。 P125

就在前天,刚就相位,他便采取魅力攻势:纡尊降贵致信张伯伦和哈利法克斯,以示友好。 P126

(1)原文为dictater,谐音dictator(专制者)。 P127

因此,他的第一次演说一是要平息来自白厅的批评声,二是要获得亟需的哪怕有限的支持。 P129

我于两点十五分到达下院,气氛让我感觉,个个茫然无措。 P130

此开场白仿若网球首发,接下来便是连续出击般话语……上周五晚,我受陛下委托,组建新政府。 P131

现在,我敦请下院接受我的动议,据此表决批准我已实施的各项举措,并宣示对新一届政府的信任。 P132

虽然肩荷重任,但我斗志昂扬,充满希望。 P133

但钱农注意到,丘吉尔的发言以及随后他人的发言,“唯提及内维尔时,听众方才表现出兴趣与热情”124。 P134

”这话让我猝不及防,我琢磨,他该不会成立了一个叫热血、辛劳、眼泪与汗水的新战时部门,要我当这样的部门大臣。 P135

在他们的著作中,他发现了尤为诱人的一块福地:修辞术。 P136

一九〇〇年,丘吉尔开始酝酿亲笔描述其在第二次英布战争中被俘后在战俘营里熬过的时光。 P137

要能以情感染大众,他自己先须情不可遏;要能激起大众的怒火,他自己先须怒火填膺;若能让大众感动流泪,他自己先须涕泗横流;要说服大众,他自己先须坚信不疑。 P138

”他借此激发英国人祖辈相传的坚忍精神。 P139

131希特勒极端自我,“我”字贯穿其演说始终,丘吉尔则与之不同。 P140

要掌握这门艺术,首业便是掌握人的性灵与情怀,它们好比是心灵这部乐器的丝弦琴管,抚弄时务必竭力精到细腻”132—133。 P141

报纸这方着力宣传,战时内阁这方在唐宁街十号开会讨论欧洲大陆的最新战况。 P142

德国战略企图扑朔迷离。 P144

德军已发动进攻,规模空前——闪电战投入了三百万军队,尚有两百万军队在本土候命待发;盟军用的是老掉牙的电话、电报设施与几成泥人的摩托传信兵,碰上如此迅猛进攻,一时晕头转向,弄不清敌人兵力,只觉得敌人铺天盖地而来,不知如何反击。 P146

因此,形势让战时内阁成员深感不安。 P147

究其原因,是我方无法抵御来自重型坦克与轰炸机群的夹击。 P148

由此引发争论:或主张不作为;或主张采取预防措施,譬如,关闭苏伊士运河,切断意大利物资供应。 P149

丘吉尔最不愿看到的事便是,英国最铁的盟友失去理智,放弃战斗,接受失败,让英国孤军抗击残暴强大的纳粹,因此,他力劝雷诺切勿做出悔恨终生之事:消息[军情报告]纷至沓来,其中不少满是恐慌,他[雷诺]切不可受之误导。 P150

一条消息是,在伦敦的荷兰流亡政府外交大臣那天上午给他打来电话,告知说,荷兰将“宣布放弃鹿特丹与乌得勒支,以求得不再无谓地牺牲生命”143。 P151

为时已晚。 P152

敌人空中优势明显,其新武器之于法国人有如噩梦。 P153

确乎如此,二十世纪三十年代末期,美国国会通过几项《中立法案》,禁止与交战国商贸往来或贷款给交战国。 P154

你我当不要让英意两国人民之间血流成河,此建议该不会为时太晚吧?毋庸置疑,你我均可重创对方,以残忍方式致对方遍体鳞伤;地中海地区将因你我之间的搏杀暗无天日。 P155

你也不会不知,意大利名义上是自己领海的主人,实际上已无掌控权。 P156

他认为,法国这个英国世交,此刻亟需有人唤起其英雄主义精神,促其抗击德军。 P157

法国人情绪低落,几至于绝望。 P158

丘吉尔与伊斯梅找到他时,他正裹着浴袍,优哉游哉。 P159

通报毕英法最高战时委员会会议,丘吉尔接着当场宣读了刚收到的罗斯福总统的回函。 P160

战时内阁闻此,陷入极大忧虑与恐慌。 P161

在法国和佛兰德,一场大战正在激烈进行。 P162

更为短视愚蠢的是,失去信心与勇气,或以为,训练有素、装备精良、由三四百万男子汉组成的部队,会在短短几周之内,抑或哪怕数月之内,被尽管强大但数量极其有限的德军机械化坦克打垮,或臣服于他们的攻势。 P163

与此同时,我们的重型轰炸机正在夜间打击德军机械化部队的命根:直接支撑纳粹统治世界野心的炼油厂遭到重创。 P164

法兰西共和国的将帅们,尤其是她不可征服的总理雷诺先生,已向我做出最郑重的承诺:他们将战斗到底,而不管形势如何,不管多么艰苦,不管是否光荣获胜。 P165

很久以前,《圣经》就载有这样的文字,号召、鞭策真理与正义的忠实仆人:“你们应装备起来,作勇敢的士兵,应准备停当,明早向前来攻击我们,毁灭我们和圣所的异民作战,因为我们在阵上,宁愿死,也不愿看见我们的民族与圣所遭遇不幸。 P166

(2)原文为法语,Ils ne passeront pas。 P167

伊斯梅将军回忆:战场情况瞬息万变。 P170

他这会等着总统回音。 P171

整个形势大乱。 P172

晤谈时,魏刚将军让丘吉尔放心,“法军在加来部署了三个步兵营。 P173

但艾恩赛德将军“注意到,就所掌握的情况而言,定于那日午时的进攻前期尚无任何准备”,认为“不可仓促发动”170如此进攻。 P174

装有支援物资的船已被遣往沿英吉利海峡的加来、敦刻尔克与布洛涅港口,但遭纳粹空军空中打击,无法卸货。 P175

保守党议员格尼·布雷斯韦特先生问,本届政府是否“在重提并强调上届政府的态度,即除非获得法兰西共和国首肯与合作,英国绝不单方面与敌议和”?丘吉尔用三个字回答:“是,先生。 P176

丘吉尔主持晚七点战时内阁会议时,承认——他本人之前多次踌躇不决,事实证明不无价值——他其实“一直在细细思考内维尔·张伯伦上次会议所提建议”。 P177

撤离行动将导致我方在法的枪支弹药、坦克以及其他物资尽失。 P178

德军第一装甲师点燃了篝火,用作引导轰鸣而至的德军飞机的信号。 P179

176哈利法克斯初试告捷。 P180

但加来守军并未因之恐慌,仍坚守阵地,击退了德军多次进攻,尽力为敦刻尔克盟军撤离争取更多时间。 P181

178—179确该如此行文:摒弃服从命令、坚守阵地之类作用甚微的言辞,而要这些终须捐躯的将士深知,这是他们名垂青史——借用莎士比亚语——他们的英名将为万世英国人交相传颂的良机。 P182

180哈利法克斯再次表明观点:“接触晤谈极可能一无所获。 P183

据丘吉尔本人言,“英军已朝海岸开拔。 P185

自己将竭尽所能,力劝其坚持勿弃,并向其表明,法方至少应承担道义之责,应英方要求,尽力保英国远征军安全撤离。 P186

丘吉尔此刻心知肚明,他一旦同意与意大利正式接触,无论采取何种方式,都将英国送上一条必败之路,结果便是与柏林和谈。 P187

德国空军已取得巨大空中优势,设若进一步增强,英国皇家空军将无力还击。 P188

他曾跟这位法国总理说:“我们无论如何不愿放弃战斗,宁战斗至死,也不为德国所役使。 P189

不过几天工夫,温斯顿变化竟如此之大,令人瞠目,须知,他之前可绝不愿也不允许他人考虑谈判或臣服之类的事情。 P190

翌日即五月二十七日战时内阁会议纪要有一条或可助了解当时情况的备注。 P191

当然,也难说他担心布里奇斯的记录哪天公开,这才辞风遽转。 P192

之所以无人择队而站,是因为这可事关英国、欧洲乃至整个世界未来的安危。 P193

譬如,[德国]所提条件肯定将阻碍我们完成军备重建”。 P194

温斯顿没能当场反驳,只能用戴有戒指的手指不停敲击座椅上有光漆的木质扶手。 P195

这份文件兴许就可——勉强——就可将一个支离破碎的欧洲恢复至一个实际和平的欧洲。 P196

艾恩赛德预计,三十万英军最多只有百分之十活着撤回英国,即便如此,也是搭帮天助了。 P197

他急于找到可替代哈利法克斯方案的方案。 P198

用安东尼·艾登回忆录里的话,令尼克尔森率军死守加来的决定是“在这场战争中做出的一个撕心裂肺的决定”197。 P199

纳粹党卫军在法国帕拉迪村附近俘虏并屠杀九十七名英国军人。 P200

敌人在格拉夫林[夹在加来、敦刻尔克间的一座小镇]布有四十门火炮,驶向敦刻尔克的船只遭其炮击……”201。 P201

在哈利法克斯看来,该建议另辟蹊径,不妨一试,然丘吉尔再次否决,议道:“在这场战争中,美国根本没给予我们任何援助。 P202

他执意继续孤军抗德,在哈利法克斯看来,似无理性可言,罔顾事实,有损英国最高利益。 P203

他说道,自己有种强烈感觉,即与意方接触,只要英国参与就等于英国示弱,这“将让德意两国更加肆无忌惮”;英国万不可为之,而应竭尽所能,“助法国人双手变得有力”。 P204

法国人若无继续战斗之心,任其弃战也罢,当然,他也不信法国人真会弃战。 P205

虽说有了张伯伦相助,结果尚可,但哈利法克斯实在无法继续忍受丘吉尔式哗众取宠的言辞。 P206

据此言道:他提出寻求和约,并指出应遵循的方向,这竟被暗责为将导致我们罹难。 P207

还有,毫不犹豫抓住希特勒的和谈之邀?看来你我可以认为,鉴于其前日心境与立场,丘吉尔有上述表现也不足为怪,惟其如此,方可解释哈利法克斯的愤懑:可不是吗?丘吉尔原本看似那么包容、那么审时度势、那么跃跃欲试,一日之后竟判若两人。 P208

210轮到丘吉尔回应。 P209

然哈利法克斯决意让他就此止住,前一天已说好要和谈,就别再反悔了;同时,哈利法克斯一心认为致信意大利事关欧洲大陆实现全面和平。 P210

赌以无谓死战,无论败亡还是凯旋,都与为国毫不相干;设法早日结束我方显然已呈败势之战,绝非丧失尊严。 P211

在一干人眼里,首相仍旧无异于一门失控火炮。 P212

哈利法克斯勋爵虽是赢方,但怒气未消,一俟会议结束,便要求丘吉尔与他在唐宁街十号花园单独交流。 P213

215他与丘吉尔避开众人来到花园后,再次提出辞任。 P214

国防委员会赞成英法政府即刻在停战之事上与比利时划清界限,脱离干系216。 P215

会议结束前,丘吉尔告知各位,“他有必要在议会做全面的形势通报,不过还需一周时间,待形势完全明朗后才能通报”217—218。 P216

他们须在候令期间示以各类白色标识,包括白旗等物,明确位置。 P217

丘吉尔首肯,同时确认自己也将在当日下午向下院通报相同内容。 P218

丘吉尔倍受鼓舞,离了下院辩论庭,去到在议院的专用办公室,准备下午四点在那召开战时内阁会议。 P219

请注意,他再次使用“必败之路”之语,该语几近注定激怒哈利法克斯。 P220

事实是,他若提出条件,定将我们置于其股掌之中。 P221

傍晚六点十五分,会议休会。 P222

这才该是他召开此次会议的目的。 P223

他要召集的那些大臣已悉数在座。 P224

他气宇轩昂,掌控了会场。 P225

一旦这成为现实,我们将会处于何等境地?反过来看,我们后备庞大,优势众多。 P226

须知这次与会者是何等人物:他们可是二十五位政坛老将、资深议员,本次战争爆发前,姑且无论对错,均代表了各派不同立场。 P227

他俩无论如何没料到,二十五位大臣竟会态度一致,主战反和。 P228

德国空军“最大密度轰炸”敦刻尔克港。 P230

因此,他旋即否决了一切想进一步与罗马接触的函电”235。 P231

235—236首相之吁颇有莎翁之风。 P232

将士本存不多,为使余部免遭屠戮弃战,非耻辱之举。 P233

”238—239据卡多根日记,这次内阁会议自始至终在“讨论给戈特的指令该如何措辞,[吵得]不可开交。 P234

240当晚,丘吉尔、艾恩赛德将军及克莱门坦在海军部一同用餐。 P235

两位信使被派往伦敦,向首相面陈最新形势。 P236

他极其希望,法军尽可能多地与英国远征军一道乘船撤离敦刻尔克。 P237

英法最高战时委员会估计,“往下想保敦刻尔克不失,仅就水、食物及弹药越来越少而言,最长不过四十八小时”。 P238

鉴于目前形势吃紧,英法双方应尽量协力同心,是为要务。 P239

会议随即休会。 P240

丘吉尔在此次英法最高战时委员会会议上的讲话“结尾精彩”,表明他一如过往,正在演练某次演讲的结尾,而该演讲会被誉为经典,传世不朽。 P241

”248还有人提议将皇室、皇室珍宝甚至政府徙至帝国的海外领地,丘吉尔的回应亦大同小异:“我笃信,他们试图侵犯英伦之岛的那一天,我们必定能让他们追悔莫及。 P242

我们装备尽失。 P243

法国在一次次哀求,骨子里慷慨助人的他还是狠下心肠,把住没向法国派遣本已少得可怜的空军力量,这是我们在英国本土继续苦战的希望所在。 P244

他的私人秘书约翰·马丁一九七三年接受采访时忆道,这可是他的独门绝技,使起来“格外用心”。 P245

”253丘吉尔情绪渐高,其游刃有余的修辞术也随之凸显,两个反问抛向听众:“为战争大局计,还有什么行动,较之于这样的撤离,在军事上更加重要,更有意义?”“我们的空军虽不过几千人,但凭其战斗技能与献身精神,难道不也或可捍卫让文明得以存续之事业?”253他继而生动描述当下战争,并将之与史上传奇联系起来,借以彰显前者:我以为,纵观世界与战争史,年轻一代从未有过如此良机。 P246

这也是议会与英国民众所望。 P247

克列孟梭原话如此:“我将在巴黎前方战斗,我将在巴黎市内战斗,我将在巴黎后方战斗。 P248

具此才干者,纵使同党弃之、朋友叛之、褫官削职,仍岿然屹立。 P249

我撰写本书,旨在把他的故事讲得视角更广、更多曲折冲突、更真实可信,总之,更像一个活生生的人。 P250

假如他的言语在战时内阁听来似为当真——驳论便如是观——不过是计惑哈利法克斯,不让他在重大关节辞任,因为如果他辞任,政府十有八九会解体。 P251

哈利法克斯这类人若非坚信自己正确、温斯顿错误,绝不会威胁要解体新立的政府;要无视这么一位人物的信念,也非易事。 P252

可以肯定,一九四〇年五月下旬,自疑攫住了丘吉尔内心。 P253

细读温斯顿五月间一连串辩论所用词句的记录,可清晰看到他曾有的不惜代价战斗到底的立场慢慢动摇瓦解,他愈来愈倾心于和谈主张。 P254

哈利法克斯和张伯伦坚称,趁英国还有兵力,当下才是议和的最佳时机。 P255

这让他受益终生,确保他跻身于真伟人之列,得以不朽。 P256

他一生发自心底膜拜丘吉尔,关于这点,我年幼时始终未完全明白个中原因。 P257

尤为可贵的是,麦卡滕把丘吉尔这个长期在众生眼里不啻一方神圣的人物还原为一个活生生的“人”,挖掘各方史料、透析人物心理与演说,重新赋予他“人”的复杂性。 P259

good

标签