Welocalize英到简中招募贴,顺聊两句competitive rates~

good


邮箱收到Welocalize的一个job推送,招募英到简中法律类译员。Welocalize的logo常年可以在各个平台看到——



这家估计常年都在招人吧,我还以为自己投过,去查了一下记录投递信息的excel表格,倒是没投过。


不知道这家价格怎么样,看邮箱里面显示job的发布方是Welocalize在北京的办事处,估计价格跟国内差不多。


另外招募文也提到说CV需要附上most competitive rates,根据过往投递经验,凡是让报competitive rates的,说明对方大多对rates比较敏感,而且他们本身多半已经有设定好的budget。


一旦你报的超过这个budget,他们就会表示能不能negotiate一下,然后你退一步降一点,他们会接着说最多接受**单价,一旦对方亮出这个底价,接下来再怎么还价都还不动。


别问我为啥知道,因为出海最初有过从0.05USD让到0.045,然后对方0.03直接暴击的酸爽体验,后面也有过报500RMB直接被无情砍到200然后还要求做1600字试译的梦幻经历,囧~


另外一位翻译朋友还遇到过0.045被砍到0.038,但TA觉得无论如何要凑个整,然后硬还到0.04的类似菜市场讨价还价经历。


海外有些公司确实对价格不大敏感,但对价格锱铢必较的也不在少数。


以前还遇到过让直接在邮件主题栏注明rates的招募方,这种估计更看重价格。很明显,从主题栏的rates他们就能筛掉不符合自己预算的applicants。


例行啰嗦完毕,对方招募正文如下,投递链接见文末~


“English into Simplified Chinese Legal Content Translator

Welocalize is currently expanding its Simplified Chinese pool of Legal Linguists for one of their client, an exciting global tech company. They will take ownership of the incoming work on this account, and will actively contribute to the success of the program.

Hiring Requirements

MAIN DUTIES
  • Translate legal content from English into Simplified Chinese with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience. The Style adequacy is a key aspect for our client;
  • Minimum three years’ experience translating and reviewing content in the legal subject matters;
  • Experience translating for an enterprise technology client preferred;
  • Effective, proficient communicator in English;
  • Native fluency in target language;
  • Degree in linguistics, translation or equivalent experience;
  • Experience working in a multi-vendor scenario is a plus;

Requirements
  • Native speaker of Target language and fluent in English
  • Formal higher education in Translation (preferably at Masters level), or formal higher education in legal-related field.
  • CAT Tool: experience with XTM, Trados.
If you are interested in this position, please send us your CV together with your most competitive rates in USD!

Looking forward to receive your application!”

申请链接:http://jobs.lever.co/welocalize/51c2db6b-15a6-429f-acae-60745389f6f8/apply


有关他家放出的公司简介,烦请前往招募原贴查看~



✔加入我的翻译社群↓↓
“句子迷”社群来啦~75家海外投递链接+海外/国内翻译咨询+CATTI备考答疑

作者简介:
*自由译员
*中国翻译协会会员
*英语硕士+法学学士
*CATTI英语笔译一级
*国际日本语能力测试一级
*译著《ZARA引领快速时尚》
(二人合译)浙江人民出版社出版
*曾任全球顶级视觉设计艺术月刊
Computer Arts《视觉设计》译审

good

标签